Benvenuti a Ripalimosani
[home] [forum] [aforismi]  
 Sabato 23 Novembre 2024

  
sezione a cura di Scarysmile
Indice Forum
Page : 1 2 3 4 5 6
Visite : 10492 -- Reply : 85

Postato > *IL RIPESE ON LINE*<
12-05-2004
by Giogging

Massimo, non hai ancora tradotto quello che ha scritto Fabiana sul guestbook "la Carvonara" o, meglio, "a' kervnàr".
12-05-2004
by manuel

cice e botte avesse ghess più o men e qusci':
mangiavano pesche e cacavano percoche.
m sa' che ghè dielett chelebres.
cià guagliù.
13-05-2004
by Max

Ehi, devo rimboccarmi le maniche di prima mattina, il lavoro aumenta a dismisura! Ma se il servizio fosse a pagamento, avrei cmq tanto lavoro?
Allora, "A' Kervnàr", si traduce la carbonara o carbonaia, sarebbe una zona di Ripa di cui non so esattamente la collocazione.
"A fot l'ha fatt fratm kè ghabt è là vcin, ke quelle digital" si traduce: La foto l'ha fatta mio fratello che abita là vicino, con quella digitale (la macchina, ndr). A questo punto suggerirei a Giogging di proporre anche altri punti meritevoli di Ripa nella web-cam per il piacere di tutti coloro che non vivono quì, ma diamo tempo a Magda di vederli prima di cambiare, magari qualcuno potrà proporsi di mostrarglieli personalmente ad uno ad uno!!! Good morning!
13-05-2004
by M@gd@ -Goodmorning-

Max mio caro Max - Mex mio chero Mex - (sembra più barese che ripese),
buongiorno, mattiniero anche te!!!

Grazie, tieni la sottoscritta in considerazione, sei un grande....

Il ripese è troppo divertente...c'è una mia amica delle vostre parti che è una macchietta....

Visto che tempaccio???
13-05-2004
by Max

Si, proprio un tempaccio, sembra di essere a Ripalimilano! Stiamo proprio cercando di capire chi possa essere la tua amica, così da carpirgli qualcosa su di te! Misteriosa!!! Good start today.
13-05-2004
by carbonaro 3 (alias pierluigi)

molto interessante...allora possiamo aprire (io lo apro poi...) un sito con detti e proverbi in ripese.
Credo però che dovremmo chiedere una mano a Michele Di Bartolomeo, grande conoscitore di proverbi.

Un saluto
Pierluigi
13-05-2004
by nicola

è genovese ed è una canzone di de andrè
13-05-2004
by Max

"M sa' che ghè dielett chelebres." Traduzione: Credo che sia dialetto calabrese. Ed a questo credo si riferisca la risposta di Nicola quissù. Ciao.
13-05-2004
by nicola

"UMBRE DE MURI, MURI Dè'MAINè', DUNDE NE VEGNì, DUNDE Lè CHE ANNè" mi riferisco a questo ed è genovese, una canzone del grande fabrizio de andrè
13-05-2004
by PJL

Anzi tutto vi dico che non so scrivere in dialetto ripese , ma facio nuovamente la prova.
Steve na vote Cice e bote meññavene prézzeke(*) e keccavene prekóke(*).

(*) con l'aiuto del lessico di Minadeo
13-05-2004
by Max

Si, ma la traduzione di "Umbre de muri..." ????
Per PJL - per cortesia, stò già facendo un grosso sforzo a tradurre il ripese genuino, non ti ci mettere pure con quello finto! Scherzo!!!
14-05-2004
by M@gd@

AH BELLI PIANIN PIANINO CHE NON CI STO A CAPIRE NADA....
almeno Nicola ci ha chiarito il dubbio (il mio sicuro tanto non c'incastro cmq) eh Max?
Ma te sei il mio fedele Virgilio, in questi meandri telematici ripesi....
14-05-2004
by traduzione

umbre de muri, muri de mainé, dunde ne vegnì,duve l'è ch'ané...."Ombre di facce, facce di marinai, da dove venite, dov'è che andate"
14-05-2004
by PJL

Seme iute e seme venute quante grazie aveme avute
14-05-2004
by Max

PJM ci riprovi? Siamo andati e siamo tornati, quante grazie abbiamo avuto. I perfezionisti storceranno la bocca a leggere il tuo ripese!
Grazie Magda per l'onorevole titolo di Virgilio riconosciutomi, ne sono felice!
Indice Forum
Rispondi
Page : 1 2 3 4 5 6
 Riempi il sottostante modulo per la tua risposta:

Il tuo nome *
Email *
Testo della Risposta *

DISCLAIMER: L'utente si impegna a non inviare messaggi offensivi, volgari, diffamatori e che in generale violino la legge.
Anche se i curatori del sito cercheranno di rimuovere o modificare i messaggi illegali il più velocemente possibile, l'utente sarà perseguito, qualora sia necessario, secondo i termini di legge.
Viene registrato l'indirizzo IP di ogni messaggio.
Il tuo Indirizzo IP è: 18.221.90.184

  Scrivi il seguente codice:
Codice *